Грамматическая конструкция Past Participle

Автор: VICTOR & VIKTORIA |  |    Категории: Части речи  |   Комментарии: None

Большинство носителей английского не имеют такого глубокого понятия о Past participle, как, например, наши студенты, изучающие грамматику языка в ВУЗе. Ведь жители англоязычных стран просто пользуются причастиями (Participle) по мере необходимости в повседневном общении. Тогда как при изучении грамматических категорий английского, знания о Present Participle и Past Participle необходимы, чтобы уметь грамотно выражать свои мысли и понимать англоязычную речь.

Особенности причастия Past Participle

Всего в английском языке имеется два вида причастияPresent participle и Past participle.

Present participle (несовершенный вид) образуется присоединением ко всем глаголам окончания  «–ing». Перевод причастий этого вида на русский близок к прилагательному (показано на примере слов: reading – читающий, painting – рисующий).

В то же время тему «Past participle (совершенное причастие)» усвоить не англоязычному человеку сложнее. Здесь большое значение имеет наработка практических навыков.

Признаком, по которому можно определить, что в предложении используется Participle II (Past participle) является наличие предлога by. Он сообщает нам o страдательном залоге, относительно действия описываемого Past Participle. Предлог by при переводе предложения на русский язык соответствует творительному падежу (вопрос — кем?).

Past participle: перевод, правила образование причастий

Past Participle – причастие, не имеющее в английском языке числа и лица. Past Participle иногда называют Participle II, и используют только в страдательном залоге, время – прошедшее.

По правилам английской грамматики Past participle необходимо употреблять, если говорят o тех действиях, которые прошли. То есть, уже были осуществлены. Кроме того,  Past participle – это зачастую ещё и действие, происходившее одновременно c основным действием. Как бы происходившее рядом.

Важно также помнить, что Past participle может подразумевать действие, которое уже было сделано до того, как осуществлялось основное действие.

Пример:

«The written book was very expensive», – «Написанная книга была очень дорогой».

Речь идёт о том, что книга уже была написанной до того, как она была дорогой.

Если Past participle в предложении стоит уже после существительного, тогда на русский язык его переводят, используя страдательный залог.

Замечание: страдательный залог в английском языке выражают с помощью Participle II и вспомогательного глагола to be.

Пример:

«The book stolen from my bag was very expensive», – «Книга, украденная c моей сумки, была очень дорогой».

Правила, по которым обpaзyeтcя Past participle аналогичны тем, которые работают для Past Simple. А именно, чтобы образовать Past participle, необходимо к инфинитиву глагола прибавить окончание «-ed» и убрать частичку  «to».

Если глагол неправильный, тогда для образования Past participle используют третью форму глагола. Пример: «stolen bag», – «украденная сумка». Stolen является третьей формой неправильного глагола «steal» (steal – stole – stolen).

У глаголов, заканчивающихся на «- добавляется только частичка «- Если же на конце основы глагола стоит согласная, а перед ней идёт гласная, тогда нужно такую согласную удвоить (to plan – planned). В том случае, если глагол имеет окончание «-, с предшествующей ему гласной

буквой, тода «- опускают и добавляют к глаголу окончание «-ied».

YouTube video

Past participle употребляется только в прошедшем времени. Также оно может использоваться в качестве определения, но тогда причастие будет находиться вне грамматических времён, то есть отдельно.

Past participle таблица:

Infinitive            Past Simple       Past Participle

to live                 lived                      lived

to play                played                  played

to work                              worked                worked

Примеры предложений с Past Participle:

«I removed the broken glass», – «Я убрала разбитый стакан».

«Tom read a letter written by you», – «Том прочитал письмо, написанное тобой».

«The breakfast cooked by Ann was very tast», – «Завтрак, приготовленный Анной, был очень вкусным».

YouTube video

 

Баннер

Be the first to write a comment.

Оставить Комментарий