Многозначные английские слова: ТОП-7

Автор: VICTOR & VIKTORIA |  |    Категории: Значение слов  |   Комментарии: None

 

Слово в английском языке может иметь много значений, близких по  смыслу или же подобных. Например, как «dance», «dancer» — «танцевать, танцовщик», «любимый» — «love», «favorite». Но также в английской лексике есть слова с совершенно разными или даже противоположными по смыслу значениями.

Слово «Fine»

A beautiful day – a huge fine.

Синонимы «fine»: positive (положительно), beautiful (красиво), excellent (отлично).

«Are you, ok?», — «Everything’s just fine, thank you!» («Ты в порядке?», – «Все хорошо, спасибо!»)

В предложении слово «fine» может встречаться как существительное в значении – «штраф». Примеры:

parking fine (штраф за парковку).

My day was fine, but I got a huge fine! – Мой день был прекрасен, но я получил очень большой штраф!

 

Слово «fire»

I built a fire in the office, and I got fired.

Перевод слова «fire»: «огонь», «гореть», «пламя», «пожар».

Пример:

We put up our tents and made a fire. — Мы поставили палатку и развели огонь.

Если в предложении встретился глагол to fire, он переводится, как «увольнять».

Примеры:

Suzy was fired after was caught stealing. — Сьюзи была уволена, когда её словили на воровстве.

I built a fire in the office, and I got fired. – Я устроил пожар в офисе, и был уволен.

 

Слово «break»

On the change did not break!

Слово «break» подразумевает – что-то сломано, разрушено, повреждено.

Пример:

John fell and broke him leg. — Джон упал и сломал свою ногу.

She did not know she was breaking the law. – Она не знала, что нарушает закон.

Кроме того, известны другие его значения: «перемена», «перерыв».

Примеры:

«coffee break» — кофе-брейк.

I need a break from working. — Мне нужно отдохнуть от работы.

Do not break anything during the break! – Не сломайте ничего во время перерыва!

 

Слово «like»

I like her because she looks like me.

Мы знаем и употребляем слово «like» в значении – «нравится».

Пример:

He likes reading books on evenings. — Он любит читать книги по вечерам.

А при добавлении в третьем лице единственного числа «s» в окончание глагола получаем: Someone likes you. Переводим это предложении: Кто-то похожий на вас.

Еще одно значение слова «like» — «как», «такой как».

 I like her because she looks like me. – Она мне нравится, потому что она похожа на меня.

 

Слово «room»

The room little space.

Первое значение слова «room», которое мы запомнили, приступив к изучению английского – «комната», «номер в гостинице».

Пример:

I want to book a room. — Я хочу забронировать номер.

А в предложении «Is there enough room for me in this car?» слово «room» нужно перевести, как  «свободное место», «пространство».

Примеры:

Is there enough room for me in this car? – Достаточно ли для меня места в машине?

It’s not enough room in this room. — В этой комнате недостаточно места.

 

Слово «run»

If you cann’t run a business, run a job.

«Run» переводится, как «бежать».

В настоящем, прошедшем, будущем времени у глагола «run» меняется форма:

I ran я побежал, he runs – он бежит, they will run – они будут бежать.

У глагола « run»  имеются другие значения – «управлять», «работать», «проходить», «течь» и много других.

Примеры:

He runs a big company. — Он управляет большой компанией.

 If you can not run a business, run a job. Если вы не можете управлять бизнесом, бегите на работу.

 

Слово «mood»

I have no mood to discuss his mood, because he is in a bad mood.

Перевод слова «mood» — «настроение».

Можно сказать так:

He’s in a good mood. — У него хорошее настроение.

Однако если нужно придать отрицательный смысл сказанному, тогда это звучит так:

Do not talk to her — she’s in a mood. — Не разговаривайте с ней — у нее нет настроения.

Если слово «moody»  в предложении является прилагательным, то оно переводится в противоположном (отрицательном) значении – «мрачный, угрюмый».

Пример:

He was a moody teenager. — Он был угрюмым (мрачным) подростком.

To be in the mood употребляется в значении – «в настроении делать что-то».

Примеры:

I’m not really in the mood for dancing. — У меня нет настроения танцевать.

 I’m not in the mood to discuss his mood because he’s in a mood. — Я не хочу обсуждать его настроение, потому что он не в настроении.

Чтобы быстрее запомнить многозначные английские слова можно самостоятельно составить с ними разные предложения, подобно приведенным здесь примерам.

YouTube video

 

Баннер

Be the first to write a comment.

Оставить Комментарий