Общий падеж в английском языке
Части речи | Комментарии: None
| | Категории:
Существительные в общем падеже в английском предложении могут употребляться с любыми предлогами, и о них можно сказать, что они выражают отношения, передаваемые русскими косвенными падежами с предлогами.
Об общем падеже в английском языке и как это соотносится с падежами русского существительного
У существительных в современном английском языке имеется всего два падежа:
- the Common Case – «общий» падеж. Существительные в общем падеже не имеет специальных окончаний;
- the Possessive Case – «притяжательный» падеж. Существительные в притяжательном падеже имеет окончание «-s».
Общий падеж (The Common Case)
Так как у существительного в общем падеже не имеется специальных окончаний, то его отношение к другим словам (при отсутствии предлога) определяет только место, которое оно занимает в предложении.
- Существительное, которое стоит перед сказуемым, выполняет функцию подлежащего. В русском предложении это существительное будет стоять в именительном падеже.
- Существительное, которое стоит после сказуемого, есть прямое дополнение. В русском языке это соответствует существительному в винительном падеже без предлога.
Примеры:
- The student recognized the teacher., — Студент узнал преподавателя.
- The teacher recognized the student., — Преподаватель узнал студента.
В английском предложении между сказуемым и существительным, которое является прямым дополнением, может располагаться другое существительное в общем падеже без предлога, обозначающее лицо.
Такое существительное – косвенное дополнение, оно соответствует в русском языке существительному в дательном падеже без предлога.
Пример:
- The teacher showed the students a diagram., — Преподаватель показал студентам диаграмму.
Что нужно знать о соответствии падежей английских существительных с предлогами и русскими падежами существительных
Если у английского существительного в общем падеже имеются предлоги of, to, by, with, то они выражают отношения, которые передаются в русском языке косвенными падежами без предлогов.
При этом предлоги не имеют самостоятельного значения и их не переводят на русский язык отдельными словами.
1. Существительное с предлогом of будет соответствовать русскому родительному падежу (отвечает на вопрос кого? чего?), выполняет функцию определения относительно предшествующего существительного.
Примеры:
-
- The leg of the table is broken., — Ножка стола сломана.
- He showed me the house of his friend., — Он показал мне дом своего друга.
Примечание: русский родительный падеж существительного передаётся в английском языке существительным с предлогом of только в том случае, если он выражает отношение к другому существительному.
Причём, предлог of в соответствующем английском предложении, всегда располагается между двумя существительными.
Примеры:
-
- The leg of the table is broken., — Ножка стола сломана.
- Give me a glass of water., — Дайте мне стакан воды.
О других отношениях, выражаемых родительным падежом в русском языке, можно сказать, что они передаются в английском способами, описанными ниже.
Рассмотрим их на примерах следующих предложений:
-
- The boy is older than the girl., — Мальчик старше девочки.
- I did not take the pencil., — Я не брал карандаша.
2. Существительное с предлогом to будет соответствовать русскому дательному падежу (отвечает на вопрос кому? чему?), выполняет функцию предложного косвенного дополнения.
Примеры:
-
- He gave a magazine to his friend., — Он дал своему приятелю журнал.
- I showed the book to the teacher., — Я показал книгу преподавателю.
Существительному в дательном падеже может соответствовать так же существительное без предлога. Тогда оно будет стоять между глаголом и прямым дополнением.
Примеры:
-
- He gave his friend a magazine., — Он дал своему приятелю журнал.
- I showed the teacher the book., — Я показал книгу преподавателю.
3. Существительное с предлогом by соответствует русскому творительному падежу (отвечающему на вопрос кем? чем?), выполняет функцию предложного дополнения. При этом оно обозначает действующее лицо или действующую силу после глагола в форме страдательного залога.
Примеры:
-
- The cup was broken by Peter., — Чашка была разбита Петром.
- The engine is driven by electricity., — Этот мотор приводится в действие электричеством.
4. Существительное с предлогом with тоже соответствует русскому творительному падежу, выполняет функцию предложного дополнения. И обозначает предмет, при помощи которого производится какое-нибудь действие.
Примеры:
-
- I opened the tin with a knife., — Я открыл банку ножом.
- I cannot write with this pen., — Я не могу писать этим пером.
Существительные в общем падеже в английском предложении могут употребляться с любыми предлогами, и о них можно сказать, что они выражают отношения, передаваемые русскими косвенными падежами с предлогами.
Примеры:
- This letter is for the teacher., — Это письмо для преподавателя.
- I quite agree with the doctor., — Я вполне согласен с доктором.
- I have received a letter from the manager., — Я получил письмо от заведующего.
__________________________________________________________