Что значат пустые разговоры (small talk) для американцев

Автор: VICTOR & VIKTORIA |  |    Категории: Полезно знать  |   Комментарии: None

 

В торговых отношениях так ярко проявляется необходимость small talk, но именно от этого жизнь в американском обществе делается приятнее. В сравнении со странами, где small talk отсутствует.

 

Почему американцы заводят пустые разговоры

 

Вот уж не подумали бы, что и там люди не прочь поболтать просто так. В общем, ни о чём. А вот людям, ни разу не приезжавшим в США, и поэтому незнакомым с такой традицией американцев, думаем, будет интересно узнать мнение писателя Карана Махаджана, который родился в Индии, а потом переехал в Америку.

Так вот, 4 июля в США проходят парады и массовые гулянья. У американцев свято чтят главный национальный праздник — День независимости.

В переводе колонки Карана Махаджан вы можете почитать, как он рассуждает про small talk. Если коротко, то он считает, что это ритуал, в котором кроется истинный дух Америки.

— Как дела? — спрашиваю я бариста. — Как день?

— Да, нормально, спокойно сегодня. Что делаешь?

— Да так, читаю.

Понимаете, так выглядит один из главных ритуалов американской жизни. Но писателю понадобилось десять лет, чтобы этому научиться.

Каран переехал в США в 2001 году, когда поступил в местный университет.

Весь его опыт общения состоял только из бесед с индийскими лавочниками и продавцами чая. В Дели, где он вырос, о торговцах нельзя сказать, что они весьма любезны. Никому не приходит в голову расспрашивать, как ваше здоровье или дела!

Продавец и покупатель должны совершить сделку, чудесную взаимной выгодой. Не более. И клиент не будет очень вежливым, если посчитает, что еда плохо разогрета. Каждый уверен, что его хотят нахлобучить. Чаевые давать не принято.

Другое дело – Америка.

 

 

Здесь каждый готов уверить вас, что все друг другу приятны. Однако никто и ни за что не нарушит личные границы. То есть, незнакомые друг другу люди всегда здороваются дружелюбно. Между тем, решиться задать вопрос о чём-то личном вряд ли кто-то отважится. Вот почему Америка — это страна small talk.

Как говорится, на Востоке есть близость без дружбы, а на Западе, наоборот, дружба без близости.

У индусов всё наоборот. Когда у Карана на рейсах из США в Индию или обратно во время полёта соседи спрашивали, сколько ему платят за писательский труд,  услышав ответ, просто отворачивались.

О своём опыте общения в Америке он рассказывает так. В течение многих лет жизни там, Каран внутренне содрогался, когда ему приходилось заказывать кофе. У него было такое ощущение, что он, как на сцене. Его ужасный акцент не давал окружающим понять то, что хотел сказать.

Каран сгорал от стыда и хотел провалиться сквозь землю. Его неуверенность в себе была так очевидна, что бариста даже не пытались с ним заговорить. Чтобы не смущать ещё больше.

Так продолжалось довольно долго, пока не стало обыденностью. Уже когда Каран жил в Бруклине (а потом в Остине, Техасе), он чаще заходил в кофейни. И встречал там одних и тех же бариста. Это входило в привычку, а он тренировался вести этот самый small talk.

Со временем перестал воспринимать общение, как наигранное. И тогда же Каран осознал, почему для американцев так важно дружелюбие в торговле.

Он вспоминает, что чувствовал себя подавленным, если в какие-то дни ничего не покупал. То есть, именно торговля играет особенную роль в социуме. А в торговых отношениях так ярко проявляется  необходимость  small talk, что от этого жизнь в американском обществе делается приятнее. В сравнении со странами, где small talk отсутствует.

 

 

Но иногда, когда я болтаю с кассиром, в голове нет-нет да и всплывет сюжет книги «Непостижимые американцы», которая была очень популярна в Индии в 90-х. В ней парень по имени Гопал, сын владельца фабрики, производящей масло для волос, приезжает в Америку учиться. И когда в аэропорту Джона Кеннеди иммиграционный офицер спрашивает, как у него дела, Гопал отвечает единственным возможным для него образом:

«Я честно и откровенно делюсь с ним своими проблемами и надеждами, хотя, казалось бы, какое американцу дело, что в городе Джейджау дешевеет масло для волос? Но, брат, он внимательно слушает меня все десять минут, а потом мы по-дружески болтаем об орехах, и он меня пропускает».

— Ну и грубиян же ты, Махаджан! — сказал мне однажды, хихикая, Том, мой друг-американец. Дело было в Вест-Виллидже много лет назад. Мы сидели в ресторане, я только что сделал заказ. Я считал себя дружелюбным человеком с мягким характером, поэтому очень удивился его словам.

— А ты все время заискиваешь! — парировал я. Том всегда болтал с официантами, расспрашивал о работе, хвалил их униформу или откалывал шуточки по поводу меню. Тогда мне это казалось наигранным. Будто ему, правда, было дело до того, как выглядят официанты! Казалось, он просто пытался скрыть свою неловкость от того, что он в разы состоятельнее человека, который его обслуживает. Если он всякий раз проделывал один и тот же номер, стоило ли говорить об искренности?

Рекомендуем:

Не теряя времени, получай результат в научении английскому языку ТУТ

Баннер

Be the first to write a comment.

Оставить Комментарий